abc Posted April 12, 2010 Report Share Posted April 12, 2010 Bonjour, Je dois traduire une phrase " De la Clémence d'Auguste ", III, VII, 3-11 la voici : ' Gemens subinde voces varias emittebat et inter se contrarias : " Quid ergo ? ego percussorem meum securum ambulare patiar me sollicito ? [...] Ego sum nobilibus adulescentis expositum caput, in quod mucrones acuant[...] ' Je n'y arrive pas trop alors si quelqu'un pourrait m'aider cela serait très gentil ! Merci d'avance ! a bientôt Je dois le faire avant demain! :S AIDEZ MOI VITE SVP!! Merci :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anne Posted April 13, 2010 Report Share Posted April 13, 2010 La prochaine fois, ne t'y prends pas à la dernière minute. Et donne ton brouillon, même mauvais, que l'on voit ce que tu ne comprends pas. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
abc Posted April 13, 2010 Author Report Share Posted April 13, 2010 Moi j'ai mis : Immédiatement après, il émit parmi différentes paroles contradictoires: "Pourquoi donc ? Moi je laissera sans inquiètude mon assassin me frappait ? [...] Moi je suis pour les jeunes nobles une tête condamnée, contre laquelle ils aiguisent leurs épées [...] " Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.