Aller au contenu

laeti

Members
  • Compteur de contenus

    30
  • Inscription

  • Dernière visite

Messages posté(e)s par laeti

  1. "quae " était dans la phrase citée précédemment : quae fraus....

    voici l'autre extrait : ita Hispani,ut plerumque fit, cladem accepérunt,cum felicem sibi exitum speravissent

     

    j'ai traduit: ainsi les Espagnols,...?..., ayant utilisé la ruse,reçurent la défaite ,alors qu'ils avaient espéré une issue heureuse

     

    MERCI

  2. J'ai aussi un autre problème :

    quae fraus hispanis non successit,proptérea quoq dux noster ,de eorum impetu certior factus,fugam simulavit et copias e castris eduxit

    j'ai traduit mais sans grande certitude :

    la ruse des espagnols ne réussit pas ,parce que notre chef ,au sujet de notre attaque menée était le plus certain ,il sumula une fuite et reconduit les troupes hors du camp

    merci m'aider à corriger cette traduction

×
×
  • Créer...