Aller au contenu

guess93

Members
  • Compteur de contenus

    2
  • Inscription

  • Dernière visite

Messages posté(e)s par guess93

  1. Bonjour à tous

    Pourriez vous me venir aide pour cette traduction s'il vous plais. Je dois faire du mot à mot mais j'avoue etre assez confuse dans ma traduction

     

    Audieras, et fama fuit; sed carmina tantum

     

    nostra ualent, Lycida, tela inter Martia, quantum

     

    Chaonias dicunt aquila ueniente columbas.

     

    Quod nisi me quacumque nouas incidere litis

     

    ante sinistra caua monuisset ab ilice cornix,

     

    nec tuos hic Moeris nec uiueret ipse Menalcas

     

    Donc les parties en rouge sont celles qui me donnent le plus de mal : je ne sais pas où et avec qui mettre ce dicunt et ce aquila pour la premiere phrase

     

    Concernant le traduction j'ai ceci :

     

    Tu l'avais entendu, et c'était une rumeur

     

    mais nos vers valent autant, Lycide, au milieu des armes de Mars, qu'on dit des Colombes Choines [ aquila veniente???]

     

    Si une colombe à gauche e m'eut averti de toute manière du haut d'un chêne creux de ne pas avoir de nouveaux démélés

    ni ton Meris, ni Menalque lui même ne vivrait

     

     

    Voila je suis totalement bloquée pourriez vous donc m'aider s'il vous plait?

     

    NB: je presente ma traduction vendredi je ne tiens pas à vous presser mais pour moi c'est assez urgent :(

    Pour la derniere partie quand on parle des colombes il me semble qu'il s'agit des augures comme pour Remus et Romulus avec les oiseaux qui prédisent l'avenir je ne sais pas si ça peut aider

     

    Je vous remercie d'avance pour l'attention que vous m'accorderez je l'éspère

×
×
  • Créer...