Lutte (querelle, rivalité, débat)

Pugna, proprement, lutte à coups de poing (pugnus); lutte, querelle, combat, dans tous les sens de ces mots français.

Praelium, rencontre, bataille, choc de deux armées ; proelium committere, livrer bataille, engager le combat ; hostes diuturnitate pugnae defessi proelio excedebant, les ennemis, fatigués par la longueur de la lutte, désertaient le combat.

Bellum (de duellum, duel), guerre.

Acies, la bataille entre armées rangées (voy. Armée) : acies Pharsalica ; in aciem prodere, descendere ; acie dimicare.

Certamen, lutte d’émulation, d’efforts ; concours : fit proelium acri certamine, un combat se livre avec un vif acharnement ; certamen honoris et dignitatis, lutte pour l’honneur et la dignité ; certamen capitis et famae.

Dimicatio, lutte périlleuse, pour la vie et pour l’existence : dimicatio capitis, famae fortunarumque omnium.

Contentio (de cum-tendere, tendre avec effort), lutte, rivalité : regnandi contentio est (Cic., Att.), conflit d’ambition ; de principatu contentio (CESAR, B. G., VII, 39), rivalité pour le premier rang.

Controversia (de contra-vertere), direction opposée, opposition d’avis, discussion, controverse, débat, contestation : de controversiis jure potius quam bello disceptare (Sall., Jug., 21), régler un différend par le droit plutôt que par la guerre.

On distingue de même entre :
Pugnare, proeliari, certare, dimicare, contendere, controversari.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *