Aller au contenu

Version latine assez pressée


imperator

Messages recommandés

Bonjour, j aurais besoin d'aide pour cette version.

 

 

1) Post illius orationis finem, aureis poculis latrones sociorum suorum memoriae vini libamenta dederunt atque anum quamdam epulas instruere jusserunt.

 

post illius orationis finem= apres que le discours fut terminé

aureis poculis= ablatif pluriel, dans des coupes d'or

latronum= les voleurs

dederunt= donnerent

vini libamenta= des libations de vin ?

sociorum suorum memoriae= en memoire de leurs compagnons

atque= et de plus

jusserunt= ordonnerent

anum= vieille femme

instruere epulas= organiser un banquet

Ma phrase est donc: Apres que le discours fut terminé, les voleurs donnerent des libations de vin en memoire de leurs de leurs compagnons, et de plus, ordonnèrent à une vieille femme d'organiser un banquet.

 

Est-ce correct ? Merci d'avance pour votre aide.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...