juju1105 Posté(e) le 17 mars 2011 Signaler Partager Posté(e) le 17 mars 2011 Bonjour! Je dois traduire un texte latin,je n'ai pas eu de problèmes sauf pour la toute dernière phrase qui est la suivante: "et in omnibus vitiis sese diu exercuit" que j'ai traduit par "et dans tous les défauts,il fit le travail le soir" Ce qui ne veut pas dire grand chose... Merci de m'aider si vous en avez l'occasion !! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Anne Posté(e) le 17 mars 2011 Signaler Partager Posté(e) le 17 mars 2011 sese = se se exercere in aliqua re : sexercer dans qqch. diu = longtemps C'est plus clair avec ces indications ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
juju1105 Posté(e) le 17 mars 2011 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 17 mars 2011 oui merci beaucoup,cela est beaucoup plus clair! "et il s'exerça longtemps dans tous ces défauts"(les vices cités auparavant) Mercii Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.