Fernand Posté(e) le 5 avril 2009 Signaler Partager Posté(e) le 5 avril 2009 Et voyez comme le grec s'affiche bien ! οὐ γάρ πω τοιοῦτον ἐγὼ ἴδον ὀφθαλμοῖσιν (Homère, Odyssée, VI, 160 : "Jamais je n'ai vu telle chose de mes yeux") Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Ægidius REX Posté(e) le 5 avril 2009 Signaler Partager Posté(e) le 5 avril 2009 Magister doctissime, credo te verbi in sententia oblitum esse. οὐ γάρ πω τοιοῦτον ἐγὼ ἴδον βροτὸν ὀφθαλμοῖσιν Gratias tibi pro hac pulcherrima demonstratione ! Vale et vis sit tecum. Gilles Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Fernand Posté(e) le 6 avril 2009 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 6 avril 2009 FERDINANDVS AEGIDIO SVO S. D. S. V. B. Te quidem, Aegidi mi, valde laudo quod ad Homerica verba diligenter rediisti, ubi vocem βροτὸν in versu citato invenisti. At tibi diligentius intuenti videndum erat in textu tuo deesse vocem ἐγὼ. Nam codicibus versus ille modis duobus nobis traditus est , scilicet οὐ γάρ πω τοιοῦτον ἐγὼ ἴδον ὀφθαλμοῖσιν et οὐ γάρ πω τοιοῦτον ἴδον βροτὸν ὀφθαλμοῖσιν. Ubi codices βροτὸν exhibent, deest ἐγὼ, ut temporibus nostris editores alius aliam formam elegerint. Versus ut a me citatus in Thomasii W. Allen editione exstat. Cura ut valeas. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Ægidius REX Posté(e) le 7 avril 2009 Signaler Partager Posté(e) le 7 avril 2009 Ἀληθῆ λέγεις, ὦ φίλε, ἔστι ταῦτα. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.