Cedric Posté(e) le 21 octobre 2021 Signaler Partager Posté(e) le 21 octobre 2021 Bonjour, est-ce que : je me donne trop d’importance pardon pour ma faute peut se traduire par : Dabo etiam tanti, paenitet enim mea culpa, SVP merci ? et par ailleurs comment traduire "Au milieu se situe la vertu" svp merci ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Cloelia Posté(e) le 21 octobre 2021 Signaler Partager Posté(e) le 21 octobre 2021 Il y a 1 heure, Cedric a dit : et par ailleurs comment traduire "Au milieu se situe la vertu" svp In medio stat virtus La vertu se tient au milieu (et non aux extrêmes).https://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Locutions_latines#I_(voyelle) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Cedric Posté(e) le 22 octobre 2021 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 22 octobre 2021 bonjour et pour l'autre phrase svp ? car c'est google qui m'a proposé ça et je me méfie un peu, merci Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Bill Posté(e) le 23 octobre 2021 Signaler Partager Posté(e) le 23 octobre 2021 Il y a 16 heures, Cedric a dit : bonjour et pour l'autre phrase svp ? car c'est google qui m'a proposé ça et je me méfie un peu, merci Bonjour, je vous propose ceci: Me superbiorem facio,: Je me rends trop orgueilleux. Me paenitet peccati mei.: je regrette ma faute. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Cloelia Posté(e) le 23 octobre 2021 Signaler Partager Posté(e) le 23 octobre 2021 Quand il s'agit de traductions automatiques il faut se méfier beaucoup, Cedric. Le résultat que vous avez montré n'est pas correct. La phrase de Google ne veut rien dire. Moi aussi j'ai essayé de traduire votre phrase française mais j'ai eu du mal à le faire. Je ne savais pas comment reformuler votre phrase pour qu'elle soit possible à traduire. Heureusement Bill a réussi. Sa proposition est une bonne solution. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Cedric Posté(e) le 27 octobre 2021 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 27 octobre 2021 Bonjour, oui merci à vous, je me doutais bien que google ne serait pas fiable, En fait j'écris une histoire et un des personnages fait parfois des sorties, citations, latines, à cet égard j'ai trouvé des sites donnant des citations célèbres (cogito et autres veni vidi) mais je préfère aussi que mon personnage soit créatif (il sait le latin) du coup, sans doute, si vous le voulez bien, je reviendrai peut-être ici de temps en temps vous demander d'autres traductions, merci ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.