Lolita_lempika45 Posté(e) le 30 octobre 2010 Signaler Partager Posté(e) le 30 octobre 2010 Bonjour, Je viens vous demander un petit coup de main pour un devoir que j'ai à faire en Latin , j'ai quasiment terminé celui-ci, il ne me reste qu'une question et je dois dire que je sèche complétement ( même en m'étant aidé du dictionnaire Le Gaffiot --' ) J'ai un extrait de texte de Tite-Live et je dois trouver le mot latin qui traduit "couple royal" , l'analyser et donner une traduction littérale mais je dois dire.. Que j'ai du mal. Je n'arrive déjà, pour commencer, pas à trouver la traduction latine donc c'est pour cela que je viens vous demander un peu d'aide. Voici la phrase : " Plurimo igitur clamore inde ad tantae rei miraculum orto excitos reges, et, cum quidam familiarium aquam ad restinguendum ferret, ab regina retentum, sedatoque eam tumultu moueri netuisse puerum donec sua sponte experrectus esset; mox cumsomno et flamman abisse. " Je ne sais pas si quelqu'un m'aidera mais je vous remercie par avance. ++ Lolita Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Anne Posté(e) le 30 octobre 2010 Signaler Partager Posté(e) le 30 octobre 2010 Comme il n'y avait qu'un roi à Rome, l'utilisation du pluriel de rex signifie non pas les rois mais le couple royal, la famille royale, les fils du roi. Ce que te confirmera le dictionnaire. Essaye de faire la traduction, ensuite nous t'aiderons. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Lolita_lempika45 Posté(e) le 30 octobre 2010 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 30 octobre 2010 Bonsoir, Merci beaucoup pour cette aide, je vais maintenant essayer d'avancer dans ma traduction. Votre aide m'aura été très utile ! Encore merci. ++ Lolita Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Lolita_lempika45 Posté(e) le 30 octobre 2010 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 30 octobre 2010 Re-bonsoir, Excusez-moi mais j'ai encore une dernière question mais celle-ci est plus du coté méthodologie ^^ Lorsque l'on nous demande d'analyser un mot latin , est-ce juste à quelle déclinaison il appartient, le genre et le cas. Ou y a-t-il d'autres caractéristiques à intégrer dans l'analyse ? Merci d'avance. Lolita Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
BLACKSTONE Posté(e) le 1 novembre 2010 Signaler Partager Posté(e) le 1 novembre 2010 Tout dépend de l'habitude du professeur. Pour être complète, l'analyse comprend - la citation du nominatif et du génitif, s'il s'agit d'un nom, des temps primitifs s'il s'agit d'un verbe etc. - le cas, le genre, le nombre, pour noms et adjectifs, la voie, le mode, le temps s'il s'agit d'un verbe. - la fonction (sauf pour les verbes). Attention cependant aux formes nominales du verbe - infinitif - gérondif - supin - adjectif verbal, qui ont aussi une fonction. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Lolita_lempika45 Posté(e) le 2 novembre 2010 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 2 novembre 2010 Bonjour, Merci beaucoup pour ces informations qui me sont très utiles. Lolita. ++ Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.