FRANCOIS Posté(e) le 29 mars 2021 Signaler Partager Posté(e) le 29 mars 2021 Merci de m'aider à traduire fidèlement ce texte : Etsi autem quae de usu Philosophiae primae dicta sunt, eam satis commendent, atque palam faciant, cur scientia Architectonica dicatur, cum notiones ontologicae eodem munere fungantur, quod Architecto convenit. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
jacques Posté(e) le 30 mars 2021 Signaler Partager Posté(e) le 30 mars 2021 Bonjour François, Pouvez-vous nous adresser au moins une ébauche de traduction, afin qu'il y air vraiment aide de notre part ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
FRANCOIS Posté(e) le 30 mars 2021 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 30 mars 2021 Je patauge passablement... Merci pour votre aide. “Aussi cette pratique appelée philosophie première, qui fut assez valorisée et donc bâtit manifestement, c’est pourquoi je nomme science Arquitectonique, avec des concepts ontologiques qui s’exécutent contraints dans le même sens, qu’assemble l’architecte. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
jacques Posté(e) le 31 mars 2021 Signaler Partager Posté(e) le 31 mars 2021 Bon, je ne pense pas que ce soit pour un travail scolaire que vous souhaitiez voir fait par nous ! Nous sommes prudents en la matière... Voici ce que je comprends : "Même si ce qui a été dit de l'usage de la philosophie première recommande assez ce nom et le met en pleine lumière, [on va voir à présent] pourquoi on parle de "science architectonique", puisque les notions ontologiques remplissent la même fonction que celle qui s'applique à l'Architecte." J'ai introduit [on va voir à présent] pour justifier les subjonctifs, du fait que votre extrait ouvre un chapitre. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
FRANCOIS Posté(e) le 31 mars 2021 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 31 mars 2021 Merci. C'est pour un travail universitaire de compréhension du sens de ce texte d'un philosophe allemand du XVIIIe quii écrit en latin. Votre traduction exprime bien la suite du texte telle que je l'envisageais, mais le rapport entre architectonique et architecte demandait à m'être éclairé afin de ne pas faire de contre sens. Encore merci et félicitation pour votre site. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
jacques Posté(e) le 31 mars 2021 Signaler Partager Posté(e) le 31 mars 2021 Merci ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.