Aller au contenu

Aide à la traduction


psapin

Messages recommandés

Bonjour à tous,

Je sollicite votre aide au sujet de la traduction de la phrase suivante:  "aliisque bene multis tum consanguineis tum amicis praesentibus"

 

Il s'agit d'un extrait d'un acte de mariage. Je pense avoir saisi le sens de la phrase mais j'avoue que j'ai eu du mal à organiser ma traduction : "en présence d'autres bons et nombreux parents et amis"

 

Comment auriez-vous traduit ladite phrase ? Je vous remercie d'avance pour votre aide.

 

Cordialement.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...