Jump to content

Recommended Posts


Je voudrais savoir si la traduction de la phrase suivante est correcte:

N'arretez jamais d'explorer la nature (de l'anglais Never stop exploring nature) = Nunquam prohibire explorans natura ???


Merci pour votre aide


Link to post
Share on other sites

Non, cela ne veut rien dire.

Je propose :

Ne umquam desieris explorare naturam (Ne cesse jamais d'explorer la nature).


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...