Roxy Posté(e) le 12 septembre 2019 Signaler Partager Posté(e) le 12 septembre 2019 Bonjour, J'aurais besoin d'une traduction pour cette phrase : Les maladies créent le courage. Merci par avance Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
BLACKSTONE Posté(e) le 13 septembre 2019 Signaler Partager Posté(e) le 13 septembre 2019 J'aurais tendance à traduire par un singulier : la maladie en général, ce qui me semble plus conforme à l'usage latin. Pour "courage", je choisis "virtus" qui traduit bien cette notion de courage. Je propose donc Morbus virtutem gignit. (engendre) Mais Jacques aura certainement quelque chose de meilleur à proposer... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
jacques Posté(e) le 16 septembre 2019 Signaler Partager Posté(e) le 16 septembre 2019 En fait, j'ai utilisé le pluriel dans une réponse donnée sur un autre site, mais je crois que c'est toi qui as raison. Et nous avons choisi tous les deux le même verbe : gigno ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.