aCOSwt 0 Posted September 8, 2019 Report Share Posted September 8, 2019 Bonjour, La vetus dit : "Quia tuum est regnum et potestas et gloria" Je croyais qu'en pareille situation, le latin applique l'accord du verbe au pluriel. (L'attraction syntaxique ne pouvant être admise en raison de la conjonction) Pourrait-on m'indiquer l'exception qui prévaut alors ici. Quote Link to post Share on other sites
jacques 0 Posted September 8, 2019 Report Share Posted September 8, 2019 C'est au contraire la conjonction qui renforce l'idée de groupe constitué par les sujets. Le verbe se met très souvent au singulier en ce cas. Voici un exemple classique : si meum consilium auctoritasque valuisset (Cicéron) : "si mon avis et mon autorité avaient prévalu". Quote Link to post Share on other sites
aCOSwt 0 Posted September 10, 2019 Author Report Share Posted September 10, 2019 Merci jacques pour ta réponse. Je comprends bien ton argument de groupage des trois sujets en un seul qu'assurerait (contrairement au français) la conjonction, cependant ce ne semble pas systématique. C'est à dire que si, de même que dans ton exemple, on peut trouver tempus necessitasque postulat on peut aussi lire beneficium et gratia homines inter se conjungunt Le fugit juventas et decor d'Horace m'interpelle identiquement, rapporté à mon Quia tuum est regnum et potestas et gloria, se pourrait-il qu'il y ait un cas particulier lié à l'inversion du sujet ? Quote Link to post Share on other sites
jacques 0 Posted September 10, 2019 Report Share Posted September 10, 2019 J'ai dit "très souvent", je n'ai pas dit toujours. Et cela dépend aussi de la place du verbe. S'il est à la fin, on aura de préférence le pluriel. Les "règles" absolues sont rares. Quote Link to post Share on other sites
aCOSwt 0 Posted September 10, 2019 Author Report Share Posted September 10, 2019 Donc, en pareil cas, j'écris comme je veux, accord pluriel ou singulier, il n'y aura pas de faute de grammaire ? Y aura-t-il une différence implicite de sens ? Un sous-entendu ? Je veux dire : Accord singulier : - Dans ton exemple que Cicéron regrette que l'on n'ait pas tenu compte de son avis plus que l'on n'ait fait aucun cas de son autorité ? / Que son avis était un avis-autorisé ? - Dans le cas d'Horace que la beauté n'est qu'un simple corollaire de la jeunesse et fuit par conséquent ? / Que la jeunesse et la beauté ne font qu'un et fuient ensemble ? - Dans mon exemple initial que le règne la puissance et la gloire ne sont que l'expression que d'une seule entité ? Accord pluriel : - On ne tient pas compte de mon avis, mais pas non plus de mon autorité, on n'aurait pas tenu compte de mon âge ni de là ou j'habite, tout fout le camp de façon coïncidente ? - Jeunesse et beauté sont juste des coïncidences qui fuient chacune de leur côté coïncidemment ? - le règne la puissance et la gloire sont trois trucs bien distincts qui t'appartiennent au même titre que ton vélo, ta maison et ton ordinateur ? Quote Link to post Share on other sites
jacques 0 Posted September 11, 2019 Report Share Posted September 11, 2019 Votre analyse est rigoureuse et valide en elle-même, mais difficile à appliquer au texte de façon certaine ; de plus tout ne dépend pas du sens. Ernout et Thomas, dans leur Syntaxe latine (éd. Klincksieck), distinguent ainsi six cas de figure dans le cas de l'accord du verbe avec un seul sujet : a) Les sujets désignent des personnes agissant séparément. b) Les sujets se ramènent à une notion unique. c) Le verbe précède, et les sujets ne sont pas encore tous présents à l'esprit du locuteur. d) Le verbe est intercalé après le premier sujet. e) Un mot répété en anaphore détache chacun des sujets. Raisons stylistiques diverses (rythme, métrique...) Quote Link to post Share on other sites
aCOSwt 0 Posted September 13, 2019 Author Report Share Posted September 13, 2019 Merci pour ces détails. Abusus non tollit usum comme on dit... je me permettrai d'abuser... - Quia tuum est regnum et potestas et gloria : -> cas b) Dieu ? - si meum consilium auctoritasque valuisset -> cas b) Cicéron ? - tempus necessitasque postulat -> ? Je sèche! - fugit juventas et decor : Raison stylistique ? (Et encore, je présume car je sais que c'est Horace) Quote Link to post Share on other sites
jacques 0 Posted September 16, 2019 Report Share Posted September 16, 2019 Phrase 1 ; b) et d), le verbe étant intercalé après l'attribut accordé à regnum, mais appliqué à l'ensemble par accord de voisinage. Phrase 2 ; b) Phrase 3 : b) pour désigner des circonstances liées. Phrase 4 : variante de a) : les sujets n'agissent pas séparément, mais l'un est privilégié dans l'esprit du poète : Le texte d'Horace est : [...] fugit retro / levis juventas et decor [...], que P. Villeneuve traduit ainsi : "Derrière nous s'enfuient la jeunesse au teint lisse et sa grâce". C'est à dire : "et aussi sa grâce" (Horace, Odes et Épodes, éd. Les belles lettres). Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.