Aller au contenu

Besoin d'aide pour une traduction


antovervelein

Messages recommandés

j'aimerai que quelqu'un m'aide a traduire se passage de Alice au pays des merveilles en latin merci. 

txt latin :

Discendor nunc velu maximum omnium telescopium ! Pedes, valete ! Eo ipso tempore caput eius percussit tectum atrii. Nunc vero paulo amplius pedes novem alta erat. Itaque clave aurea parva recuperate ad iamunam horti properavit.

Misellam Aliciam !

Cum in uno latere decumbere, in hortum uno oculo perspicere solum poterat. At eo penetrate multo magis praeter spem erat quam antea.

Ea considit, et rursus lacrimare coepit.

"Te pudere oportet", ait Alicia "puella grrandis ut es", ( quod iuste dicere poterat!), eo modo usque lacrimare.Desistedum confestim! Sed nihilo minus flebat, atque lacrimas abundanter fudit usque eo donec stagno circumdata est magno, fere quattuor digitum in altitudinem, quod per dimidiam atrii patrem patebat.

 

Merci d'avance !

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...