Jump to content

Bonne et heureuse année à tous...


Recommended Posts

Bonne année à tous ! Bonne dernière professionnelle année à Salinator... et bien content de vous retrouver, Raoul ! Nous étions inquiets...

Et que la nouvelle année nous apporte quelques latinistes... Faible consolation (ou grande désolation), il n'y en a pas plus sur e-bahut !

Link to post
Share on other sites

C'est normal, ce n'est pas parce que nous communiquons sur un forum que nous sommes des e-humains ! 

Pour ce qui est du manque d'activité du forum, c'est un peu général ; les langues anciennes, surtout le grec, sont aussi en baisse dans "études littéraires".

J'ai essayé de relancer l'activité de notre site, au moins entre nous, en créant un "jeu", hélas, celui-ci n'a eu aucun succès...

Link to post
Share on other sites

C'était une très bonne idée, Jacques... malheureusement, elle demandait, comme aurait dit Gille Vigneault, "un cargo de temps..." Je sais bien que nous sommes pour la plupart retraités, mais c'est fou ce que la vie de retraité peut être occupée... Peut-être qu'un jeu aussi intéressant mais moins gourmand en temps rencontrerait plus de succès. En tout cas, merci, Jacques, d'avoir essayé... et bonne année !

Link to post
Share on other sites

Louable entreprise... Je ne sais si j'en aurai le courage ! J'avoue que je suis plutôt en ce moment dans la belle Hélène... Bien sûr, ce n'est pas très latin. Ah ! Si : je traduis le Vexilla Regis et le Pange lingua pour une élève amoureuse de grégorien...  

Link to post
Share on other sites

Bonne année à tous !

Cela fait plusieurs jours que je n'ai pas eu d'activité sur ce site. Je suis heureux de voir revenir Raoul. J'ai peut être raté un jeu ? Lire un chant de l'Enéïde par jour ? Euh... Mais Saint Augustin m'intéresse, comme je l'ai dit ailleurs, et je cherche une édition bilingue, car j'ai encore besoin de la technique du "petit latin" (découverte ici et là, et que j'apprécie de plus en plus), et une édition papier, car la lecture à l'écran n'est pas toujours idéale (et le papier ne tombe pas en panne ni ne "bugge"). Oui bien sûr, il y a la question de la qualité de la traduction, mais je l'envisage comme une aide à la compréhension, et, le cas échéant, il m'arrive de la critiquer...

 

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...