Constance Posted November 29, 2015 Report Share Posted November 29, 2015 ReBonjour, je voudrais savoir si ces traduction sont correctes ou non ? 1) Traduisez en latin : Quitus voit Marcus dans la rue. Le poète écrit un vers sur le mur. Grumeaux goûte la nourriture. La belle servante chante. Clemens n'est pas content parce que Melissa regarde Quintus. Réponse : Remittimus Marcus videt in platea. Poeta versus parietem. Massas escas gustu diiudicat. Pulchra puella canit. Quia non est beatus Clemens Quintus Melissa spectat . J'espère qu'il reste encore quelques personnes sur le forum qui puisse m'aidé sur ce devoir qui aurai déjà dû être rendu il y a 5jours. Merci en avance au personnes qui voudrons bien m'aider pour ce deuxième devoir ! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Constance Posted November 29, 2015 Author Report Share Posted November 29, 2015 http://www.locutio.net/forums/index.php?showtopic=3689&do=findComment&comment=8981 Le lien du premier devoir. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sicerabibax Posted November 29, 2015 Report Share Posted November 29, 2015 Je n'avais pas consulté cela tout de suite... En lisant cela j'ai reconnu un style "innénarable". Et j'ai consulté à mon tour translate.google Oui : à mon tour, parce que c'est ce que vous avez fait ! Vos "traductions" sont exactement celles que j'ai trouvées dans translate.google !!! Pourtant, dans le sens latin -> français, je viens de vous écrire que vous faisiez mieux que translate.google. Je suis en train de "bouillir", vous l'imaginez, mais je veux bien admettre que vous ne savez pas à quel point cet outil est nul pour le latin. Oui : google translate est absolument nul et catastrophique pour le latin, et d'une manière générale il n'existe pas aujourd'hui d'outil informatique capable de traduire du latin. Alors, désolé de vous le dire : vous n'avez pas d'autre choix que de faire un effort pour traduire par vous-même. ReBonjour, je voudrais savoir si ces traduction sont correctes ou non ? 1) Traduisez en latin : Quitus voit Marcus dans la rue. Le poète écrit un vers sur le mur. Grumeaux goûte la nourriture. La belle servante chante. Clemens n'est pas content parce que Melissa regarde Quintus. Réponse : Remittimus Marcus videt in platea. Poeta versus parietem. Massas escas gustu diiudicat. Pulchra puella canit. Quia non est beatus Clemens Quintus Melissa spectat . J'espère qu'il reste encore quelques personnes sur le forum qui puisse m'aidé sur ce devoir qui aurai déjà dû être rendu il y a 5jours. Merci en avance au personnes qui voudrons bien m'aider pour ce deuxième devoir ! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Constance Posted November 29, 2015 Author Report Share Posted November 29, 2015 Bonsoir, Je vous remercie de m'avoir aidé à comprendre mes erreurs dans les deux devoirs que j'ai posté sur ce forum. Personellement, je n'avais aucune idée de comment traduire mon devoir ducoup je me suis permis de regardé sur Google.Traduction mais je ne pensais pas que ce serai une mauvaise idée.. puisque j'utilise beaucoup google.traduction pour vérifié mon orthographe en français. Google.traduction m'aide beaucoup au quotidien pour mon écrit en français et en anglais puisque je suis d'origine Russe (j'ai beaucoup de mal à m'exprimé) Demain, je vous enverrai une nouvelle traduction, que je ferai personnellement de ces 5 phrases. Bonne soirée! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sicerabibax Posted November 29, 2015 Report Share Posted November 29, 2015 Пожалуйста! Спокойной ночи! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sicerabibax Posted November 30, 2015 Report Share Posted November 30, 2015 Добрый день, Je m'amuse de la phrase "Grumeaux goûte la nourriture." Votre professeur a-t-il proposé une équivalent latin pour "Grumeaux" (Комки) ? Pas facile à trouver, mais pour "grumeau" (комок) je propose "grumulus" (à partir de grumeau = grumus dans le dictionnaire de Quicherat, sachant que "grumus" est habituellement traduit par quelque chose de plus gros qu'un grumeau). Pour simplifier, nous allons oublier le "x" de "Grumeaux" et le mettre au singulier en latin : "Grumulus". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sicerabibax Posted December 2, 2015 Report Share Posted December 2, 2015 Demain, je vous enverrai une nouvelle traduction, que je ferai personnellement de ces 5 phrases. Bonjour, "demain" était le 30 novembre. Nous sommes le 2 décembre. Que se passe-t-il ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.