Aller au contenu

signification citation latine


guitou

Messages recommandés

Bonsoir à tous

 

J'ai durant mon enfance dévoré les BD (très peu connues) "les survivants de l'Atlantique" ou on y retrouve les exploits d'un jeune marin, Yann le Scorff. On y retrouve dans le premier tome une citation latine qui reste depuis plus de 15 ans dans ma mémoire car la traduction qui en est donnée me plait. Mais ca fait aussi autant de temps que je me demande si la traduction et la grammaire sont justes... autant que le sens historique qui lui est donné.

 

Sens prêté: c'est la réponse que fit Cicéron à César qui le questionnant sur l'orgueil du pouvoir politique

Latin: "Is eximus vir est quocum meliores videamur"

Traduction donnée: "un grand homme est un homme auprès duquel on se sent plus grand"

 

Est ce que l'ensemble est correct? La grammaire et l'orthographe latine? La traduction? Avez vous déjà entendu cette "citation"?

 

 

Merci

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonsoir à tous

 

J'ai durant mon enfance dévoré les BD (très peu connues) "les survivants de l'Atlantique" ou on y retrouve les exploits d'un jeune marin, Yann le Scorff. On y retrouve dans le premier tome une citation latine qui reste depuis plus de 15 ans dans ma mémoire car la traduction qui en est donnée me plait. Mais ca fait aussi autant de temps que je me demande si la traduction et la grammaire sont justes... autant que le sens historique qui lui est donné.

 

Sens prêté: c'est la réponse que fit Cicéron à César qui le questionnant sur l'orgueil du pouvoir politique

Latin: "Is eximus vir est quocum meliores videamur"

Traduction donnée: "un grand homme est un homme auprès duquel on se sent plus grand"

 

Est ce que l'ensemble est correct? La grammaire et l'orthographe latine? La traduction? Avez vous déjà entendu cette "citation"?

 

 

Merci

Bonjour, je ne connais pas cette citation et donc j'ignore si elle est authentique et à qui l'attribuer. Cependant vous devez corriger " eximus" en " eximius" qui signifie "excellent, remarquable". La grammaire et l'orthographe latines sont correctes. Je traduirais plutôt ainsi. " L'homme excellent est celui avec lequel (en compagnie duquel) nous semblons meilleurs."

 

Bonne journée

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...