Bcadsol Posted September 9, 2014 Report Share Posted September 9, 2014 cherche traduction de : Prima hora vitam ut ceterae concordiam Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
raoul Posted September 10, 2014 Report Share Posted September 10, 2014 Le verbe, presque toujours sous entendu doit être "dat"; --> "la première heure donne la vie et (comme) toutes les autres la concorde (amitié, fraternité, bonne entente, etc..., suivant le lieu où a été installé ce cadran (monastère? maison particulière?) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bcadsol Posted September 10, 2014 Author Report Share Posted September 10, 2014 autres traductions recherchées : AMICIS EQUA IBIT HORA BENI IN DOMO CARPE DIEM NOCTEMQVE Celeris diebus portio ent. aestimanda Collegio suo lactanus eboracensis me dono dedit En catalunya matex ultimam time Est hora bene facere Fugaces Labuntus Horae Heore vivere Illustrat et ubit In signa et t...s timor a et dies et annos INDUCE ANIMUM SAPIENTEM Ingenio et studio Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
raoul Posted September 10, 2014 Report Share Posted September 10, 2014 On se calme!...il y a à boire et à manger dans cette liste: de vraies devises et du latin que des artisans malins ont inventé pour se faire des sous sur le dos du touriste gogo. 1° chose à faire: pour chaque devise: envoyer la photo du cadran: il y a souvent une image qui peut expliquer la phrase. 2° chose: vérifier le latin (photo !!) :beaucoup de mots ont été mal lus et n'ont aucun sens. Où avez-vous trouvé cette liste? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bcadsol Posted September 10, 2014 Author Report Share Posted September 10, 2014 AMICIS EQUA IBIT HORA Molines en Queyras (05) Gaudissard Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
raoul Posted September 11, 2014 Report Share Posted September 11, 2014 Toujours pas de photo?...Essayons quand-même: "Pour les amis, l'heure sera (ira) la même" ("peu importe l'heure pour les amis") Mais surtout, ne remerciez pas! c'est un plaisir de vous rendre service! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bill Posted September 11, 2014 Report Share Posted September 11, 2014 Toujours pas de photo?...Essayons quand-même: "Pour les amis, l'heure sera (ira) la même" ("peu importe l'heure pour les amis") Mais surtout, ne remerciez pas! c'est un plaisir de vous rendre service! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bcadsol Posted September 11, 2014 Author Report Share Posted September 11, 2014 Comme je n'arrivais pas à joindre de photos, j'ai créé ce lien : http://michel.lalos.free.fr/cadrans_solaires/sos-devises/sos_devises.php pour les cadrans dont je cherche la traduction de devises en latin. Merci pour votre aide. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anne Posted September 21, 2014 Report Share Posted September 21, 2014 Toutes ces devises ne sont pas des devise de cadrans solaires. MICIS EQUA IBIT HORA Peu importe l'heure pour les amis BENI IN DOMOCARPE DIEM NOCTEMQVE Profite du jour et de la nuit Celeris diebus portio ent. aestimandaCollegio suo lactanus eboracensis me dono dedit : Lactanus de York me donna comme don à son collègeEn catalunya matex ultimam time : En Catalogne crains la dernière (Matex ?)Est hora bene facere : c'est l'heure de bien faireFugaces Labuntur Horae : les heures éphémères s'écoulent.Heore vivereIllustrat et ubitIn signa et t...s timor a et dies et annosINDUCE ANIMUM SAPIENTEMIngenio et studio Certains liens de ton vers les photos ne fonctionnent pas. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.