Jump to content

traduction d'un hymne de l'office du saint-esprit


jlouis06
 Share

Recommended Posts

Bonsoir,

Je cherche la traduction de l'hymne de Matines de l'office du Siant-Esprit :

Nobis sancti Spiritus gratia sit data

De qua Virgo Virginum fuit obumbrata

Cum per sanctum Angelum suit salutata

Verbum caro factum est Virgo fœcundata.

Merci pour cette aide

Jlouis

Link to comment
Share on other sites

Nobis sancti Spiritus gratia sit data : Que la grâce du Saint-Esprit nous soit donnée

De qua Virgo Virginum fuit obumbrata : (grâce) d'où la Vierge des Vierges fut couverte d'ombre

Cum per sanctum Angelum fuit salutata : quand elle fut saluée par le saint Ange

Verbum caro factum est Virgo foecundata : le Verbe fut fait chair (et) la Vierge fécondée.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...