Jump to content

Bonjour! Besoin d'aide !


Recommended Posts

Bonjour à tous,

J'aimerai traduire en latin

"Les grandes choses ne viennent jamais de zones de confort" ("great things never came from comfort zones")

Outre le fait que la négation avec "jamais" me pose problème, j'ai du mal de trouver l'équivalent de "zones de confort" (zone de sécurité?)

Merci par avance!

Bon dimanche!

Link to post
Share on other sites

Bonjour à tous,

J'aimerai traduire en latin

"Les grandes choses ne viennent jamais de zones de confort" ("great things never came from comfort zones")

Outre le fait que la négation avec "jamais" me pose problème, j'ai du mal de trouver l'équivalent de "zones de confort" (zone de sécurité?)

Merci par avance!

Bon dimanche!

Bonjour, je vous propose deux formules latines qui n'expriment pas exactement ce que vous souhaitez mais qui en sont plus ou moins proches:" Ad augusta per angusta"= " A des résultats grandioses par des voies étroites"

" Per aspera ad astra"= " Jusqu'aux astres par les difficultés"

Cordialement

Link to post
Share on other sites

Ps: connaissez vous l'equivalent du forum Locutio mais pour une aide à la traduction en grec ancien?

Merci

Peut-être que sur ce forum Locutio se trouvent des personnes compétentes en grec ancien?Mais est-ce prévu dans ce site? Allez un peu voir " forum littéraire- études littéraires"où vous trouverez votre bonheur!

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...