Mattson Posté(e) le 22 mai 2014 Signaler Partager Posté(e) le 22 mai 2014 Bonjour ! Une question probablement très simple, je souhaite donner pour titre à une fiction "le corps de dieu" ou "corps de dieu" sans pronom (et sans être traduisible par "corps divin" mais je n'ai aucune idée des subtilités de traduction latines). J'ai pensé que "corpus dei" serait correct, mais n'étant absolument pas versée en latin, j'aurais souhaité avoir une confirmation de la part de quelqu'un de plus érudit que moi. En vous remerciant par avance ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Bill Posté(e) le 23 mai 2014 Signaler Partager Posté(e) le 23 mai 2014 Bonjour ! Une question probablement très simple, je souhaite donner pour titre à une fiction "le corps de dieu" ou "corps de dieu" sans pronom (et sans être traduisible par "corps divin" mais je n'ai aucune idée des subtilités de traduction latines). J'ai pensé que "corpus dei" serait correct, mais n'étant absolument pas versée en latin, j'aurais souhaité avoir une confirmation de la part de quelqu'un de plus érudit que moi. En vous remerciant par avance ! Bonjour: " corpus dei" est correct. La langue latine ne connait pas l'article si bien que cela peut signifier "le/un corps de (du, d'un) dieu"ou "corps de(du,d'un) dieu". cordialement. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Mattson Posté(e) le 23 mai 2014 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 23 mai 2014 merci pour votre réponse ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Etcaetera Posté(e) le 25 mai 2014 Signaler Partager Posté(e) le 25 mai 2014 Si le dieu en question est le dieu des chrétiens alors peut-être que CORPVS DOMINI serait plus adapté ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Bill Posté(e) le 25 mai 2014 Signaler Partager Posté(e) le 25 mai 2014 Si le dieu en question est le dieu des chrétiens alors peut-être que CORPVS DOMINI serait plus adapté ? En effet, Dominus peut signifier le Seigneur, dieu des Chrétiens. Existe aussi la formule Corpus Christi. Cordialement. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.