Aller au contenu

Proposition de traduction


Batiatus

Messages recommandés

Bonjour à toutes et tous,

 

Crocodoli fluviasque testudines quaedamque serpentes ortae extra aquam simul ac primum niti possunt aquam persequuntur.

 

 

Les crocodiles , (et) les tortues et certains serpents (étant) nés hors de l'eau, aussitôt qu'ils peuvent faire un mouvement, cherchent à atteindre l'eau.

 

 

 

 

Merci et bon après-midi. ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour à toutes et tous,

 

Crocodoli fluviasque testudines quaedamque serpentes ortae extra aquam simul ac primum niti possunt aquam persequuntur.

 

 

Les crocodiles , (et) les tortues et certains serpents (étant) nés hors de l'eau, aussitôt qu'ils peuvent faire un mouvement, cherchent à atteindre l'eau.

 

 

 

 

Merci et bon après-midi. ;)

Bonjour, voulez- vous vérifier: "crocodoli" ou " crocodili"?"fluvias" ou" fluviae". "crocodilus et " serpens" sont du genre masculin."Testudo" est féminin. D'où à mon avis " quidam (masculin) serpentes"= certains serpents". " Cherchent à atteindre l'eau": je dirais " aquam petunt". Cordialement.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je reprends donc car j'ai fais quelques fautes de frappe.

 

 

 

Crocodili fluvialesque testudines quaedamque serpentes ortae extra aquam simul ac primum niti possunt aquam persequuntur.

Les crocodiles , (et) les tortues et certains serpents (étant) nés hors de l'eau, aussitôt qu'ils peuvent faire un mouvement, suivent obstinément l'eau.

serpens, serpent-is(3e decl.; fém. ou masc.) le serpent

Merci de me donner votre avis.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je reprends donc car j'ai fais quelques fautes de frappe.

 

 

 

Crocodili fluvialesque testudines quaedamque serpentes ortae extra aquam simul ac primum niti possunt aquam persequuntur.

Les crocodiles , (et) les tortues et certains serpents (étant) nés hors de l'eau, aussitôt qu'ils peuvent faire un mouvement, suivent obstinément l'eau.

serpens, serpent-is(3e decl.; fém. ou masc.) le serpent

Merci de me donner votre avis.

En effet " serpens" peut être masc ou fém... "mea culpa"....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...