Jump to content

Projet de tatouage


williwaller

Recommended Posts

Bonjour,

je recherche désespérément la traduction de "ma famille ma force" en latin. Je ne suis pas arrêté sur cette formulation, mais je voudrais quelque chose signifiant que ma famille (mes proches : frères, soeurs, parents, femme, enfants...) est à la base de ma stabilité et de ma force pour surmonter les obstacles de la vie. Je crois que "familia" et "proximi" fonctionnent pour dire famille.

 

En naviguant sur le net, j'ai trouvé :

- "familia fortem me facit" qui voudrait dire "ma famille me rend fort" si je comprends bien.
- "fortitudo a meis" signifiant "ma force vient des miens" je pense.
- "familia mea fortitudo mea" littéralement "ma famille ma force à priori.

 

Ces tournures de phrases sont-elles justes ? Sonnent-elles bizarre en latin ? Laquelle sonne la plus naturelle ? En voyez vous d'autres ?

 

P.S. Dois je utiliser des majuscules partout ou des minuscules partout ?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...