MEEB Posté(e) le 10 mars 2014 Signaler Partager Posté(e) le 10 mars 2014 Bonjour à toutes et tous, Je suis en histoire de l'art et je dois faire un gros commentaire d'oeuvre sur Horse Final Death de Albrecht Dürer, Je suis à l'aise avec tous les points sauf le latin évidement, un coup de main serait le bienvenu !Ce que je lis : "CAVE MISER NE MEO TE CONFI XVM TELO _ IN HOC TETRO COLLOCEM FERETRI LECTO ANNO 1507" Voici le lien de l'oeuvre, j'ai du rajouter des espaces en plein milieu des mots : http://uploads2.wikipaintings.org/images/albrecht-durer/horse-final-death.jpg Vous auriez une idée ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
raoul Posté(e) le 10 mars 2014 Signaler Partager Posté(e) le 10 mars 2014 " Redoute, misérable, que je ne t'envoie, transpercé de ma flèche, sur ce hideux brancard! En l'an (1902?...1502?...1507?...1407?...pas clair!) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Bill Posté(e) le 11 mars 2014 Signaler Partager Posté(e) le 11 mars 2014 Ce que je lis : "CAVE MISER NE MEO TE CONFI XVM TELO _ IN HOC TETRO COLLOCEM FERETRI LECTO ANNO 1507" Ce que je lis : "CAVE MISER NE MEO TE CONFI XVM TELO _ IN HOC TETRO COLLOCEM FERETRI LECTO ANNO 1507" Bonjour, voici une proposition "Prends garde, misérable, à ce que je ne t' étende, transpercé par ma flèche, sur cet hideux brancard funèbre. Année 1507. J'ai un souci avec la forme "feretri": quel est ce génitif? (si c'en est un?) cordialement Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
raoul Posté(e) le 11 mars 2014 Signaler Partager Posté(e) le 11 mars 2014 Ce n'est pas trop différent de ma proposition...Quant à feretri, ce serait un génitif avec un sens d'apposition: ...lit (de) brancard --> "lit-brancard", c'est pourquoi je me suis contenté de "brancard" Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Bill Posté(e) le 11 mars 2014 Signaler Partager Posté(e) le 11 mars 2014 Ce n'est pas trop différent de ma proposition...Quant à feretri, ce serait un génitif avec un sens d'apposition: ...lit (de) brancard --> "lit-brancard", c'est pourquoi je me suis contenté de "brancard" En effet, Raoul, feretri est un génitif explicatif développant et précisant lecto, une forme d'apposition donc. Merci. Cordialement Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
MEEB Posté(e) le 11 mars 2014 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 11 mars 2014 Merci à tous les deux, ça m'aide beaucoup, si jamais il y a d'autres propositions n'hésitez pas ! Encore merci, MEEB. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.