roidragon57 Posté(e) le 10 octobre 2013 Signaler Partager Posté(e) le 10 octobre 2013 Bonjour, dans le cadre de l'écriture d'un roman, j'aurais besoin d'une petite psalmodie latine. Le texte en français serai A travers le temps et l'espace, Au delà du jour et de la nuit, La clé franchi le passage interdit. Merci beaucoup pour vos réponses. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
raoul Posté(e) le 15 octobre 2013 Signaler Partager Posté(e) le 15 octobre 2013 proposition: Per tempus spatiumque Ultra diem noctemque Clavis prohibitum vadum transit Mais il y a peut-être mieux... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
roidragon57 Posté(e) le 18 octobre 2013 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 18 octobre 2013 Merci Nobilissimus de me donner une réponse que je n'attendais presque plus. Bloqué dans mon roman et en manque de réponse, a l'aide de mes quelques connaissances de latin, je suis arrivé a une autre traduction... per tempus et spatium; trans die ac nocte; transgressus est saltum key vitantur. ou prohibiti per clavem putei Même si toutes ses traductions ne sont pas parfaites, qui peut me dire laquelle correspond le mieux au texte original. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
raoul Posté(e) le 18 octobre 2013 Signaler Partager Posté(e) le 18 octobre 2013 la première ligne est correcte; la seconde signifie :"à travers (au lieu de au-delà) le jour et la nuit (mais il faut mettre diem et noctem (accusatif après trans). Quant à la troisième, c'est du pur charabia: je le traduis: " le saut est traversé key (clef en anglais) sont évités" ou "les puits sont interdits par la clef (mais il faudrait l'ablatif: clave au lieu de per clavem) Attention! les traducteurs automatiques ne fonctionnent pas pour le latin. Vous pouvez donc vous fier au vieux prof de latin que je suis: ma traduction est tout à fait correcte, mais d'autres spécialistes sur ce site peuvent avoir une autre approche; c'est ce que je voulais dire. Bonne soirée Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.