Aller au contenu

Aide à la traduction


Alilitth

Messages recommandés

Bien joué pour la photo!.. Bill, vous avez raison pour le subjonctif, mais, comme pour nombre de cadrans solaire des XIX° et XX° siècles et les tatouages de nos jours, le latin est le plus souvent très approximatif.

Alilith, peut-on avoir aussi les inscriptions des autres faces de la fontaine?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci pour la photo! En effet Raoul, et " arrident" est bien gravé ainsi. Pour le reste, sans aucune certitude, je propose de lire non pas " nolis" mais " nobis"; non pas" tantuni mais" tantum" ce qui donnerait " bibe viator non nobis tantum sed ut tibi arride(a)nt nimphae"" bois, voyageur, non seulement pour nous mais aussi pour que les nymphes te soient propices ( sourient).

 

 

A discuter bien sûr!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci pour la photo! En effet Raoul, et " arrident" est bien gravé ainsi. Pour le reste, sans aucune certitude, je propose de lire non pas " nolis" mais " nobis"; non pas" tantuni mais" tantum" ce qui donnerait " bibe viator non nobis tantum sed ut tibi arride(a)nt nimphae"" bois, voyageur, non seulement pour nous mais aussi pour que les nymphes te soient propices ( sourient).

 

 

A discuter bien sûr!

 

Mais oui! c'est bien possible, et cela donnerait: "bois, voyageur, pour que les nymphes ne sourient pas qu'à nous mais à toi aussi." J'attends avec impatience les autres inscriptions qui expliqueront peut-être qui est ce "nous" (peut-être les figures sculptées sur la fontaine?) ...voilà des vacances culturelles comme on les aime!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

EAUX CONDUITES SUR SIX MILLES (environ 9 kilomètres) A GRANDS FRAIS.

Audibert. Bosq.

LE ROI Entrepreneurs

 

 

APRES LES CALAMITES DE L'EPOQUE,

UNE FOIS LA PAIX RETABLIE EN FRANCE

PAR L'EXCELLENT ROI LOUIS XVIII DE BOURBON,

CES EAUX COULERENT AUX CALENDES DE NOVEMBRE 1815

 

 

D'UTILITE PUBLIQUE

(travail réalisé) NI SUR FONDS PRIVES, NI SUR FONDS PUBLICS

MAIS "ECONOMIQUES" ( dons? subventions? collectes? souscriptions?...)

 

Liste de noms propres (souscripteurs? donateurs?...)

 

Bonne soirée!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je pense que vous avez raison Raoul. Mais que veulent dire DD.L'III.R.? Je n'ai aucune idée à ce sujet. Et je me demande (influencé par l'épigraphie latine antique) si Honnorat Coss ne signifierait pas Consuls honorés? Mais y avait-il des consuls à cette époque? Sans parler de la faute d'orthographe: hoNNorat et non hoNorat...

Cordialement

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bonjour,

oui, la traduction m’intéresse! je passe à coté de cette fontaine tous les jours et j'avoue être curieuse.

Merci beaucoup

 

Ce serait bien de nous dire dans quel ville(village) se trouve cette fontaine: il y a peut-être un "office du tourisme" qui nous donnerait des idées voire des noms de passionnés pour nous(vous) aider?

DD.L'III R. pose problème même si , Raoul, en effet " DD " peut vouloir dire " dederunt", "R" " Rex". L' pourrait signifier " Ludovicus" à côté de " L= Lucius, comme à Rome " M'=Manius à côté de "M"= Marcus.

Quant à "III" avec tilde, je ne vois pas.

Les recherches continuent! ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ce serait bien de nous dire dans quel ville(village) se trouve cette fontaine: il y a peut-être un "office du tourisme" qui nous donnerait des idées voire des noms de passionnés pour nous(vous) aider?

DD.L'III R. pose problème même si , Raoul, en effet " DD " peut vouloir dire " dederunt", "R" " Rex". L' pourrait signifier " Ludovicus" à côté de " L= Lucius, comme à Rome " M'=Manius à côté de "M"= Marcus.

Quant à "III" avec tilde, je ne vois pas.

Les recherches continuent! ;)

Dans quelLe ville, quel village...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ce serait bien de nous dire dans quel ville(village) se trouve cette fontaine: il y a peut-être un "office du tourisme" qui nous donnerait des idées voire des noms de passionnés pour nous(vous) aider?

DD.L'III R. pose problème même si , Raoul, en effet " DD " peut vouloir dire " dederunt", "R" " Rex". L' pourrait signifier " Ludovicus" à côté de " L= Lucius, comme à Rome " M'=Manius à côté de "M"= Marcus.

Quant à "III" avec tilde, je ne vois pas.

Les recherches continuent! ;)

... quelLE ville, quel village
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...