Barca Posted March 24, 2010 Report Share Posted March 24, 2010 Bonjour Homo Thracus in regione clementiore vivere cupiens mare transiit et agros villamque ad urbem nostram emit. Dans la phrase suivante peut on traduire de cette façon? un homme de thrace desirait vivre dans une region plus clémente traversa la mer et acheta notre champ et notre maison pres de notre ville je voudrais savoir si clementiore=masculin ou feminin en faite quel mot est souhaitait en latin?? MERCI Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Robinus Posted March 27, 2010 Report Share Posted March 27, 2010 Ave !!! :) En latin, souhaiter = Cupio, is, ere, ivi, itum Moi, je traduirait par : "Un homme de Thrace désirant vivre dans une région plus clémente traversa la mer et acheta des champs et une villa près de notre ville." Je suis quasiment sur que c'est cela. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Barca Posted March 28, 2010 Author Report Share Posted March 28, 2010 merci. je donnerais la traduction faites en cours quand je l'aurai. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Robinus Posted March 28, 2010 Report Share Posted March 28, 2010 Ok, merci, je suis impatient de savoir si nous avons juste. :rolleyes: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Robinus Posted April 2, 2010 Report Share Posted April 2, 2010 ??? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Barca Posted April 3, 2010 Author Report Share Posted April 3, 2010 Ave je n ai pas encore la reponse. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Robinus Posted April 3, 2010 Report Share Posted April 3, 2010 Zut :angry: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Robinus Posted April 8, 2010 Report Share Posted April 8, 2010 Toujours rien ??? :mellow: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Barca Posted April 10, 2010 Author Report Share Posted April 10, 2010 ca y est j ai la traduction Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Barca Posted April 10, 2010 Author Report Share Posted April 10, 2010 Voila un homme originaire de Thrace,qui désirait vivre dans une région plus clémente,traversa la mer et acheta des champs et une ferme près de notre ville. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Robinus Posted April 12, 2010 Report Share Posted April 12, 2010 On n'était pas loin, bien joué. :) Pour la correspondance personnelle, utilisez plutôt la messagerie privée du site ou tout simplement vos e mails personnels. Le modérateur Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Barca Posted April 13, 2010 Author Report Share Posted April 13, 2010 en effet Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.