Aller au contenu

traduction et trouver les cas


bob

Messages recommandés

Boujour, je voudrait que l'on me dise si c est juste et me dire les cas des mot que je n est pas trouver merci de votre aide car sans les cas je ne peut traduire

 

legende: vert COD; bleu sujet; rouge verbe; gris ablatif; noir invariable.

 

1)nero ad britannicum necandum,quodam dolo usus est ne quis venenum reperiret.

 

2)ubi primum praecalidam potionem aspernatus est, frigida aqua cum veneno ei allata est

 

3)multi reges ac principes cum cenarent,ministros secum habere solebant qui cibum potionemque gustu explorarent. certain mot je n est pas trouver le cas surtout dans la 3 eme.

merci d avance.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Boujour, je voudrait que l'on me dise si c est juste et me dire les cas des mot que je n est pas trouver merci de votre aide car sans les cas je ne peut traduire

 

legende: vert COD; bleu sujet; rouge verbe; gris ablatif; noir invariable.

 

1)nero ad britannicum necandum,quodam dolo usus est (le verbe est "usus est (parfait de "utor")ne quis venenum reperiret.

 

2)ubi primum praecalidam potionem aspernatus est, frigida aqua cum veneno (ablatif après cum) ei (datif) allata est

 

3)multi reges ac principes cum cenarent,ministros (accusatif) secum habere solebant qui (nominatif) cibum (accusatif) potionemque (accusatif +que(=et)) gustu explorarent. certain mot je n est pas trouver le cas surtout dans la 3 eme.

merci d avance.

je t'ai corrigé ou ajouté quelques mots, sinon, c'est bien!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

merci beaucoup raoul maintenant je peux traduire et poura tu me dire si c est juste normalement c est juste mais bon ;)

 

corection:

legende: vert COD; bleu sujet; rouge verbe; gris ablatif; noir invariable.

 

1)nero ad britannicum necandum,quodam dolo usus est (le verbe est "usus est (parfait de "utor")ne quis venenum reperiret.

 

2)ubi primum praecalidam potionem aspernatus est, frigida aqua cum veneno (ablatif après cum) ei (datif) allata est

 

3)multi reges ac principes cum cenarent,ministros (accusatif) secum habere solebant qui (nominatif) cibum (accusatif) potionemque (accusatif +que(=et)) gustu explorarent.

 

a la question 1 usus est le verbe ,mais est ce que est est un verbe aussi

et a la question 3 je doit metre juste et ou potionemque?

merci d avance :)

 

voici la traduction:

 

1)Néron, pour tuer Britannicus utilisa une certaine ruse afin qu il ne puisse découvrir le poison.

2)lors qu il repoussa la boisson brulante on lui apportta de l eau fraiche avec le poisson.

3)de nombreux rois et empereurs, quand ils dinaient avaient l habitude d avoir avec eux des serviteurs pour qu ils vérifient en goutant la nouriture et la boisson.

merci d avance

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...