Jump to content

Recommended Posts

Quelqu'un saurait-il m'aider à traduire ce passage? merci d'avance

 

Quid simile Assyriis connectere contigit armis?

Medi finitimos condomuere suos;

magni Parthorum reges Macetumque tyranni

mutua per varias iura dedere vices.

Nec tibi nascenti plures animaeque manusque,

sed plus consilii iudiciique fuit.

Iustis bellorum causis nec pace superba

nobilis ad summas gloria venit opes.

Quod regnas minus est quam quod regnare mereris:

Excedis factis grandia fata tuis.

Percensere labor densis decora alta trophaeis,

ut si quis stellas pernumerare velit,

confunduntque vagos delubra micantia visus:

Ipsos crediderim sic habitare deos.

Link to post
Share on other sites

Bonjour,

 

Ce texte pourrait être un exercice de version qui vous a été donné. Vous comprendrez qu'il ne nous revient pas de faire votre travail à votre place.

 

On trouve le texte et sa traduction ici (Cliquez). C'est à partir du vers 83. Cette traduction est bien connue de tous les correcteurs.

 

Si vous souhaitez de l'aide, nous vous prions de poster un brouillon de votre travail, accompagné de préférence de questions précises.

 

Bon travail.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...