llecaro Posté(e) le 1 novembre 2009 Signaler Partager Posté(e) le 1 novembre 2009 Bonjour, Mon latin a eu le temps de rouiller en 10ans... Quelqu'un pourrait-il me traduire ceci?: _"Celui qui rend visible" _"Celui qui dévoile" (connotation différente de la précédente, ici, comme passer de l'ombre à la lumière, ou qui montre ce qui était caché...) _"Celui qui ouvre les yeux" (pas les siens mais ceux des autres) Merci d'avance à tous ceux qui pourront éclairer ma lanterne! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
raoul Posté(e) le 1 novembre 2009 Signaler Partager Posté(e) le 1 novembre 2009 Bonjour, Mon latin a eu le temps de rouiller en 10ans... Quelqu'un pourrait-il me traduire ceci?: _"Celui qui rend visible" _"Celui qui dévoile" (connotation différente de la précédente, ici, comme passer de l'ombre à la lumière, ou qui montre ce qui était caché...) _"Celui qui ouvre les yeux" (pas les siens mais ceux des autres) Merci d'avance à tous ceux qui pourront éclairer ma lanterne! Quelque chose comme: 1) "Qui visibile facit" 2) "Qui patefacit" 3) "Qui (aliorum) oculos aperit" Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
llecaro Posté(e) le 2 novembre 2009 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 2 novembre 2009 Quelque chose comme: 1) "Qui visibile facit" 2) "Qui patefacit" 3) "Qui (aliorum) oculos aperit" Merci beaucoup Raoul! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.