camille Posté(e) le 15 février 2013 Signaler Partager Posté(e) le 15 février 2013 Bonjour à tous, Je sollicite votre aide pour la version d'un petit passage du De amicitia qui me pose problème. Il s'agit du chapitre 21, paragraphe 80 (selon l'édition des Belles Lettres). Je vous le retranscris: " Ita pulcherrima illa et maxime naturali carent amicitia per se et propter se expetita nec ipsi sibi exemplo sunt, haec vis amicitiae et qualis et quanta sit " La première partie ne me paraît pas trop obscure, mais à partir de "nec ipsi" je ne comprends pas la construction. Ma traduction juxtaliénaire aboutit à quelque chose comme " Ainsi, ils manquent de l'amitié la plus belle et la plus naturelle, celle qu'on recherche pour elle-même et à cause d'elle-même, et ils n'ont pas d'exemple en eux-mêmes de cette force de l'amitié, et sur ce qui est sa nature et sa grandeur" En vous remerciant d'avance ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
jacques Posté(e) le 15 février 2013 Signaler Partager Posté(e) le 15 février 2013 Traduis plutôt carent par "ils sont privés". La suite est assez délicate. Tu as le double datif nec ipsi sibi exemplo sunt (cf ta grammaire), exemplo est suivi d'une double interrogative indirecte ; quant à qualis et quanta, ils ne sont pas aisés à traduire : qualis exprime la qualité, quanta la grandeur ou l'importance. Je propose : nec ipsi sibi exemplo sunt : "et ils ne trouvent pas d'exemple en eux-mêmes" qualis et quanta sint : "de ce qu'est et de tout ce que peut" vis amicitiae : "l'essence de l'amitié" Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
raoul Posté(e) le 15 février 2013 Signaler Partager Posté(e) le 15 février 2013 Autre possibilité, pour rester au plus près du latin: "...pas d'exemple de ce qu'est cette puissance de l'amitié ni de l'importance qu'elle a." Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
camille Posté(e) le 16 février 2013 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 16 février 2013 Merci beaucoup à vous deux ! =) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.