Jump to content

Traduction pour thèse HEC


Recommended Posts

Bonjour,

 

Dans le cadre de ma thèse je voudrais remercier deux proches, avec une citation latine pour chacun d'eux propre à nos relations.

"Le père est celui que la vie désigne"

"Fais ce que tu aimes, aimes ce que tu fais"

 

Ce qui donnerais ceci en latin :

Is pater est quem vitæ demonstrant.

facere quod ames. Amare quod facitis.

 

est-ce juste ou pas ? si non, pouvez vous me le corriger ?

 

merci beaucoup.

Link to post
Share on other sites

"Le père est celui que la vie désigne"

"Fais ce que tu aimes, aimes ce que tu fais"

 

"Pater est quem vita designat" ( " is" n'est pas nécessaire mais vous pouvez cependant écrire "Pater est is quem vita designat"

" Fac quod amas, ama quod facis"

Link to post
Share on other sites

"Le père est celui que la vie désigne"

"Fais ce que tu aimes, aimes ce que tu fais"

 

"Pater est quem vita designat" ( " is" n'est pas nécessaire mais vous pouvez cependant écrire "Pater est is quem vita designat"

" Fac quod amas, ama quod facis"

 

Merci beaucoup pour cette réponse ultra rapide. J'aime internet pour ce lien social...

Longue vie à votre site.

 

Tom

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...