ambroise 0 Posted January 24, 2012 Report Share Posted January 24, 2012 Bonjour, Je vous présente un site dans lequel je publie mes analyses de textes et mes traductions. L'analyse mot à mot étant prémâchée, le visiteur peut se lancer directement dans la traduction . On peut comparer sa traduction à celle qui est proposée. Un module "thème" permet de vérifier si tout a bien été assimilé. Vous trouverez le site à l'adresse : http://dixsurdix.cwebh.org Quote Link to post Share on other sites
ambroise 0 Posted February 28, 2012 Author Report Share Posted February 28, 2012 J'ai ajouté un module d'aide à la traduction. L'utilisateur entre dans un formulaire le texte latin qu'il désire traduire, et le programme renvoie à des numéros de paragraphes du livre de grammaire utilisé par l'utilisateur après chaque mot qui présente un cas particulier. Ce signalement incite à être prudent dans la traduction du mot et offre un gain de temps dans la recherche à effectuer dans son livre de grammaire. Quote Link to post Share on other sites
ambroise 0 Posted March 26, 2012 Author Report Share Posted March 26, 2012 A la demande des utilisateurs du site, j'ai ajouté : - une fonction de recherche des mots proposés, dans le Gaffiot en ligne, afin de gagner du temps et d'éviter le travail fastidieux du feuilletage de ce gros pavé. Un clic sur le lien affiché ouvre directement la bonne page du dictionnaire informatisé. Et dans la foulée : - une fonction de renvoi vers une page de la grammaire en ligne ( Mullach ). - une fonction de renvoi vers deux lemmatiseurs en ligne. Quote Link to post Share on other sites
ambroise 0 Posted July 15, 2015 Author Report Share Posted July 15, 2015 Le site annoncé dans ce fil n'est plus disponible. Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.