Jump to content

Aide traduction d'une phrase


komakino

Recommended Posts

Bonjour,

 

J'ai besoin de traduire les phrases suivantes :

 

Le maître est celui qui prend le risque de la mort à son compte, l'esclave est celui qui ne songe qu'à survivre.

 

Voici ma proposition, merci de me bien vouloir corriger mes erreurs

 

Dominus est qui suae mortis periculum sibi facit, servus est qui solum superesse cogitat

 

Merci beaucoup!

Link to comment
Share on other sites

Bonjour,

 

J'ai besoin de traduire les phrases suivantes :

 

Le maître est celui qui prend le risque de la mort à son compte, l'esclave est celui qui ne songe qu'à survivre.

 

Voici ma proposition, merci de me bien vouloir corriger mes erreurs

 

Dominus est qui suae mortis periculum sibi facit, (qui mortem sibi dat in aleam), servus (est) qui (tantum de vita sua cogitat)solum superesse cogitat

 

Merci beaucoup!

 

C'est grammaticalement juste. Entre parenthèses deux suggestions qui "sonnent" plus latin, à mon avis (par exemple le 2° "est" n'est pas nécessaire)

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...