Bonjour,
Après avoir écrit à des professeurs de latin et n'ayant pas eu de réponses je me tourne vers votre bienveillance.
Je suis comédienne et je travaille actuellement à la création de ma compagnie. Je suis en quête d'un nom pour celle-ci. Après être passé par "D'un monde à l'autre" ou "Le passage à l'acte"; dénominations trop usitées ou en lien avec ce que je souhaite défendre; j'en suis venue au latin.
Ce qui me trotte dans la tête en ce moment c'est: Compagnie "Actum Codex"
Mon souci est que je ne suis pas sûre que ce qui est écrit correspond à ce que j'entends réellement. La traduction que j'entends serait "Les règles du jeu" ou "Les codes de l'acte". acte comme agir, action.
L'une des idées que la compagnie défend c'est d'identifier les règles ou les codes que l'on se donne pour Être puis, les dépasser pour pouvoir jouer. Il y a peu l'idée d'essence de l'Etre dans cette base pour ensuite la sublimer.
Du coup, "Actum codex" est-elle une proposition juste pour défendre cette idée ? Les mots sont-ils dans l'ordre ? Les déclinaisons ?
J'ai besoin d'avoir des pistes pour continuer ma réflexion.
Dans l'attente de vos réponses, je vous souhaite une bonne journée !!
Kelayne