Aller au contenu

Labiénus

Members
  • Compteur de contenus

    2
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par Labiénus

  1. Labiénus

    VERSION

    Bon, je n'avais pas vu que ce sujet datait de l'an 40... Pas grave !
  2. Labiénus

    VERSION

    Raoul a raison: sans analyse, vous n'arriverez à rien. La syntaxe du latin est plus libre que la nôtre car la fonction des mots dans la phrase est moins indiquée par leur position que par les désinences. Sans faire le travail à votre place... Repérez les conjonctions et les adverbes: ils forment le squelette de la phrase. Cherchez ensuite les verbes, leurs sujets et compléments, les prépositions et les groupes nominaux qu'elles gouvernent. Solem Persea unicum deum adorabat. "Solem" et "unicum deum" sont au même cas (lequel ?), et représentent la même entité. On dit qu'ils sont en apposition. Deo non erat humana facies, sed ignem pro deo colebant; itaque nulam dei effigiem in templis habebant. La première occurrence de "deo" est un datif de possession - la seconde un ablatif, gouverné par la préposition "pro", qui signifie ici "en guise de". "Nullam dei effigiem" est un exemple d'une construction fréquente appelée le génitif enclavé: un mot au génitif est placé entre un article/adjectif et un nom auxquels il se rapporte. De façon générale, la langue latine est friande de ce genre d'empilements. In publicis caerimoniis imago solis erystallo inclusa fulgebat. "Imago solis erystallo inclusa" forme un tout. Demandez-vous quel est son cas. "Erystallo" est un ablatif de moyen. Ignem sacrum sacerdotes, nomine magi, gerebant. Curum, deo sacrum, albi vehebant equi. "Nomine" est un ablatif de qualité. "Albi" qualifie "equi": voici un autre exemple d'enclave (mais non de génitif enclavé).
×
×
  • Créer...