Je ne saurais trop vous remercier, Jacques,
Je prends bonne note de vos réserves quant à l'exactitude absolue de votre traduction mais je trouve qu'elle est en parfaite cohérence avec tous les documents que j'ai pu consulter (en français) sur le sujet.
Votre traduction m'a par ailleurs révélé un texte d'une élégance et d'une précision que je ne soupçonnais pas. A vrai dire, à la lecture du texte traduit, on se sent littéralement transporté à l'époque lointaine de cette charte, laquelle va orienter la vie des villages y mentionnés durant une période de près de 1000 ans, période durant laquelle ils seront rattachés plus ou moins étroitement à la petite principauté ecclésiastique de Stavelot-Malmedy (villes situées en Belgique actuelle).
Encore merci, Jacques, pour votre contribution, qui permet donc d'améliorer la connaissance du parcours historique de ces petits villages et, par là, participe à la préservation de leur patrimoine immatériel.
Finalement, je pense que le Forum "Locutio" devrait être reconnu d'utilité publique et, comme les dons sont possibles, je n'hésite donc pas à lui verser mon obole.
Anglin