Jump to content

Duflanc

Members
  • Posts

    2
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Duflanc

  1. Merci beaucoup pour vos lumières :D J'ai donc ma réponse : "Omnia obstant" et en prime "nihil permittitur" !

    Cloelia : merci pour l'expression complète "Omnia obstant quominus imprimatur" que je me risque à traduire {j'ai dû effectuer ma dernière traduction latine il y a environ 50 ans...} : "tout s'oppose à ce que [quominus ?] soit imprimé" ...

    Je rajoute une question subsidiaire :) quelle serait la meilleure expression latine, c'est-à-dire celle (ou celles) qui était utilisée pour dire :

    - "nous interdisons" : prohibemus ? vetamus ? nolumus ? non volumus ?

    - "nous autorisons" : accipimus ? licemus ? permittimus ?

    Bonne journée

  2. Bonjour,

    J'espère que je suis dans le bon forum ? Je cherche l'antonyme en latin de l'expression "nihil obstat".

    Je n'ai pas trouvé d'expression latine qui aurait le sens de "tout s'oppose à" ou "rien ne permet", mais mes connaissances sont très limitées !

    S'il se confirme qu'il n'y en ait pas, faute de mieux, je voudrais valider la traduction suivante : "omnes obstat" ou "omnia obstant" ? mais il y a peut-être une formulation meilleure, plus naturelle en latin.

    Merci de vos lumières

×
×
  • Create New...