Aller au contenu

petiteplume

Members
  • Compteur de contenus

    1
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par petiteplume

  1. Bonjour à tous ! J'aurais besoins d'aide pour traduire un texte en latin. Ayant beaucoup de difficultés je serais vraiment reconnaissante aux personnes qui pourront m'aider :) Voici le texte en question : Cum in regnum Dionysii uenissem, uidi tyrannum. Et in regno suo multos poetas habebat, qui magnas laudes ei tribuerent. Dicebant enim eum tantum poetam esse ut cum Homero contenderet . Cum poemata Dionysii audiuissem, dixi eum non Homerum, sed Thersitam esse ! His uerbis dictis, Dionysius imperauit militibus suis ut me in lautumias coniicerent. At Dionysius, cum de his rebus diu cogitauisset, intellexit se Homerum non esse neque poetas alios sibi uerum dixisse. Itaque Dionysius milites misit qui me ex lautumiis liberarent. Dionysius autem mihi dixit : « Ne timueris ! Intellexi te uirum intergerrimum ac optimum poetam esse. Mihi bono magistro opus est et te diligo ». Itaque Dionysius me rogauit ut sibi semper uerum dicerem ut melior poeta esset. J'ai réussi à traduire ça pour le moment, mais je pense que ma traduction contient de nombreuses erreurs .. Quand je suis arrivé dans le royaume de Denys, j’ai vu des tyrans. Et dans son royaume j’avais unis plusieurs poètes, à qui on attribuait de grands éloges. Mais moi, mes amis, j’avais reçu des détails de l’art de la poésie. Se sont les seuls poètes capable de rivaliser avec Homer. Avec des poèmes Denys (audiuissem, je ne comprends pas comment le traduire, j'avais trouvé entendait ? ), Homer ne dit pas, mais c'est Thersitam. Ces mots ont été dit, Denys ordonna à ses soldats Merci d'avance pour votre aide, à bientot ! :)
×
×
  • Créer...