Jump to content

inflight74

Members
  • Posts

    1
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by inflight74

  1. bonjour,

    je me permet de réouvrir ce post car ma demande est similaire, pour ne pas dire presque identique.

     

    je suis à la recherche de la traduction de "la famille est notre force" (je pense qu'il existe une nuance entre "ma" et "notre")

    après plusieurs recherches j'ai fini par trouver ces trois tournures : "fortitudo nostra familia", "familia nostris viribus" et "genus est fortitudo nostra"

     

    au vu des posts précédents, je peux visiblement remplacer "familia" par "proximi" ainsi que "fortitudo" par "virtus",

    comment faudrait-il modifier ces phrase pour obtenir quelque chose de correct ? (ou alors si une autre traduction, meilleure, existe)

     

    n'ayant qu'une confiance assez limitée en google trad et ne parlant pas latin, j'ai besoin de votre aide !(je ne voudrais pas avoir une faute de

    conjugaison ou de grammaire gravée sur la peau pour les 70 années à venir...)

     

    merci :)

×
×
  • Create New...