Aller au contenu

6161

Members
  • Compteur de contenus

    31
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par 6161

  1. 6161

    de clementia sénèque

    Je constate que ça ne vous inspire pas plus que moi malheureusement !!!
  2. 6161

    de clementia sénèque

    Essaie maintenant comment la clémence cède en toi. mot à mot c'est à peu près ça ms c'est moche....!
  3. 6161

    de clementia sénèque

    merci quelle aide précieuse! Je pensais au vouvoiement parce que au début l'impératrice Livie dit à Auguste : " Admittis, inquit, mulieris consilium ?". Je ressens comme une distance. La femme qui se mêle des affaires de son mari... Sinn il y a une autre phrase dont j'ai saisi le sens ms ma traduction est laide^^ : " Nunc tempta quomodo tibi cedat clementia". On pourrait traduire : " essaie de la clémence " mais c'est incomplet. encore merci bonne soirée
  4. 6161

    de clementia sénèque

    est-ce qu'on traduit par un "vous" de politesse en français?
  5. 6161

    de clementia sénèque

    je pense que mon extrait a subi des coupes ou a été modifié dc le sens est changé ms voici ce qui précède : " Nunc tempta qumodo tibi cedat clementia : ignosce L. Cinnae. Igitur ne pereat !" auguste vient d'apprendre que Cinna a décidé de l'assassiner et va tenter la clémence sur les conseils de Livie. ds la phrase que je vs ai écrite auparavant je trouve qu'elle est difficile à traduire!! Je ne ss pas sûre de saisir le sens... merci pr les réponses données!!
  6. je rencontre un problème avec cette phrase : " Sacerdotium ei petenti praeteris multis, quorum parentes tecum militaverant, jam dedisti. " merci de m'aider
×
×
  • Créer...