Aller au contenu

lacrima

Members
  • Compteur de contenus

    2
  • Inscription

  • Dernière visite

Profile Information

  • Gender
    Female

lacrima's Réussites

Newbie

Newbie (1/14)

0

Réputation sur la communauté

  1. Merci beaucoup! J'ai encore 2 " problèmes " : « ille se negat pecuniam repetere, quam ereptam non tanto opere desiderat. » = celui-là dit qu’il ne réclame pas l’argent qu’il a volé autant qu’il ne le regrette pas. Ou = celui-là dit qu’il ne réclame pas d’argent, il regrette sans trop d’effort ce qu’il a volé.  que faire de « quam ereptam » ? “ Tu quid ego privatim negoti geram interpretabere imminuendo honore senatorio ? “ = Toi tu interprétais par l’honneur sénatorial devant être outragé quel travail moi je puis faire à titre privé ?  Je ne comprends pas le sens de cette phrase et je ne suis pas satisfaite de ma traduction… Un grand merci & bon w-e !
  2. Bonjour, j'ai besoin d'un peu d'aide et d'une vérification. Merci beaucoup ! Chapitre 8 .. quaero cuius modi tu iudicia Romae putaris esse, si tibi hoc quemquam concessurum putasti. = je te demande de quelle manière as-tu considéré les tribunaux de Rome, si tu as pensé faire admettre ceci à quelqu'un. Comment rendre le tibi et le justifier ? Chapitre 9 Verum tamen ea quae parvis in rebus accidere poterant providebant. = mais cependant ils prévoyaient les choses qui pouvaient se produire par malheur dans les affaires. Comment traduire le " parvis " ? dans quelques affaires, peu d'affaires...? Non enim te instruere domum tuam voluerunt in provincia, sed illum usum provinciae supplere. = En effet, ils n'ont pas voulu que tu bâtisses ta maison dans la province, mais (ils ont voulu) que tu remplaces cela par ton usage de la province ? que tu remplaces cela en étant gouverneur de province ? Je ne vois pas comment traduire " illum usum provinciae ". Chapitre 10 ... nihil pro potestate, nihil ab invito, nihil per iniuriam. = jamais à cause du pouvoir, jamais contre le propriétaire, jamais par violation du droit. Juste pour être sûre que j'ai bien compris le sens.
×
×
  • Créer...