Aller au contenu

MrM

Members
  • Compteur de contenus

    1
  • Inscription

  • Dernière visite

MrM's Réussites

Newbie

Newbie (1/14)

0

Réputation sur la communauté

  1. Bonjour à tous, je dois confesser que mon aventure avec le latin s'est arrêtée en fin de cinquième... Actuellement doctorant en sciences de gestion, je suis à la recherche d'une traduction français>latin qui permettrait d'inverser le sens de la célèbre expression "Alea Jacta Est". Je comprends qu'elle peut se traduire de deux manières : Le sort en est jeté ou les dés sont jetés. J'aimerai donc traduire l'idée inverse : le sort n'en a pas à être jeté ou les dés ne sont pas jetés. J'imagine que pour un spécialiste c'est un jeu d'enfant. Pour moi, cela réactive mes angoisses d'adolescent ! Mille et un merci d'avance pour votre aide, Excellente journée, Renaud
×
×
  • Créer...