Bonjour,
je veux proposer par sms à une amie de boire un café.
Je voulais écrire en français le message suivant :
"Deux boissons devant être bues, disait presque Caton l'ancien.
Choisissons un jour et une heure, dis-je !
Jeudi ou Vendredi ?"
En me débrouillant avec mes souvenirs d'étudiant et le dictionnaire en ligne j'ai traduit comme ceci :
"Duo potus bibendi sunt, fere dixit vetus Cato. Diem et horam deligamus, dico ! ;-) Jovis dies aut Veneris dies ?"
Faut-il tourner ça autrement, inverser des mots, prendre d'autres mots ?
Les accords déclinaisons sont-ils bons (en partiuclier le "bibendi") ? :-)
Merci !
P.S : j'aurais pu dire "un jour et une heure devant être choisis" à la place de "Choisissons un jour et une heure".