Jump to content

tyssoon

Members
  • Content Count

    4
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About tyssoon

  • Rank
    Servus
  1. bonjour à tous. Je déterre ce post car j'ai encore besoin de vous,j'aurais besoin de deux traduction proche de la dernière. Les voici: -Nobilem novus -Nobilem ac novus jai fait des recherches et je sais que nobilem est l'accusatif de nobilis mais je n'ai pas compris ce que cela siginifiait, voilà pourquoi je me tourne vers vous.
  2. oui effectivement pourquoi pas, mais quel est la différence de traduction du coup ? Je n'ai malheureusement pas de gaffiot en ma position juste les versions en ligne. Dans quel contexte Ciceron a utilisé cette expression? merci.
  3. Bonjour, nobilis ac novus j'ai donc traduit moi même ceci et je voudrais une confirmation de sens et de grammaire. Je cherche a traduire "noblesse et nouveauté" mais aussi jouer sur les différents sens de ces mots. Noblesse à la fois comme catégorie sociale mais comme gage de qualité, noblesse des materiaux. Et nouveauté, via "novus" qui dans le gaffiot à plusieurs sens: nouvelle noblesse, personne qui devient importante de par son ceminement social; mais aussi "qui se renouvelle, varié", "dont on a pas l'habitude"; ou encore "étrange singulier". C'est beaucoup de chose à la fois e
×
×
  • Create New...