Aller au contenu

Dan

Members
  • Compteur de contenus

    5
  • Inscription

  • Dernière visite

Messages posté(e)s par Dan

  1. Une dernière chose, sur le lien que vous donnez la traduction est "Je porte tous mes biens avec moi". Je traduirais plutôt (pour respecter l'esprit de la citation) "Je porte sur moi tous mes biens". Je dirais même "Je transporte avec moi tous mes biens". Cela vous semble t'il correct au niveau lexicale et syntaxique ?

     

    Merci d'avance,

    Dan

  2. Avez-vous cliqué que le lien que je vous propose? La citation du lien donne bien "porto" mais sans "mea".

     

    Ægidius REX

     

    Désolé, je n'avais pas vu qu'il s'agissait d'un lien hypertexte ! Effectivement ce doit être la bonne référence, je ne me souvenais plus de Bias de Priène. La citation est donc "Omnia mecum porto". Je pensais que sans le "mea" c'était incorrect. Merci pour votre aide !

     

    Dan

  3. Je vous remercie de me répondre, mais je suis sûr de la citation. Celle que vous donnez "Omnia mecum sunt" est un dérivé de la fameuse citation de Sénèque, or comme je le précise, il s'agit bien d'une autre citation. Je suis sûr de la présence de "porto". C'est pour cela que je demande si quelqu'un connaitrait l'auteur de cette citation. Peut-être est-elle même de Sénèque, mais ce n'est pas dans la lettre 9 de la "Lettre à Lucilius". Peut-être dans une autre de ses oeuvres ??? Je cherche à retrouver la référence précise, si quelqu'un la connaît.

     

    Merci d'avance.

  4. Bonjour,

     

    Je cherche désespérement qui est l'auteur de cette citation : "Omnia mea mecum porto". Que l'on peut traduire il me semble par : "Je porte sur moi tous mes biens", reprenez-moi si je me trompe.

     

    Serait-elle de Cicéron ? Mais de quelle oeuvre ?

    Et attention elle ressemble beaucoup à celle de Sénèque "Omnia bona mea mecum sunt", dans Lettre à Lucilius livre 9, mais ce n'est pas la même.

     

    Quelqu'un peut-il m'aider ???

    Merci d'avance

×
×
  • Créer...