Comme toujours, tu n'as pas fait l'analyse; Blackstone te l'a faite; tu n'en as tenu aucun compte et tu voudrais que tes devinettes soient justes. Elles ne PEUVENT pas l'être. Tu sais où sont les verbes, quels sont leurs sujets: tu n'as plus qu'à mettre en place le total.
Et dis-toi toujours que si ta phrase française n'a pas de sens, c'est simplement qu'elle est mal traduite; inutile, donc, de demander si elle est juste.