Jump to content

Lalou

Members
  • Content Count

    3
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About Lalou

  • Rank
    Servus
  1. Bonjour ! Je viens de terminer une version sur l'extrait d'un monologue de Médée, dans la tragédie de Sénèque, mais je bloque toujours sur la phrase suivante, à cause de la construction que je ne comprend pas : Quaere poenarum genus haut usitatum iamque sic temet para. J'ai traduis une partie par "Prépare des châtiments d'un genre nouveau", mais le verbe au subjonctif et l'infinitif, impossible de savoir qu'en faire... Merci de votre aide Pré : :
  2. Merci beaucoup de votre aide, effectivement j'aurai dû donner la phrase suivante dès le départ ! C'est en tout cas très agréable de pouvoir trouver de l'aide ! Bonne soirée à vous !
  3. Bonsoir ! J'ai beaucoup de mal à comprendre le sens de cette phrase : " Nam sicut lux orientis est, in luce autem vitae ratio versatur". Faut-il traduire "ratio" par "calcul" ? Merci de votre aide !!
×
×
  • Create New...