Bonjour à tous !
Etant grande débutante en Latin en Khagne classique (ce qui est très handicapant ^^'), je bloque sur certaines phrases d'une version; il s'agit d'un extrait des Fastes IV d'Ovide, la fête des Robigalia. Il y a 4 passages qui me posent problèmes, et j'espérais trouver quelqu'un qui pourrait m'aider à déterminer et comprendre la construction de ces phrases, ou fragments de phrase (les passages soulignés sont ceux que j'ai déjà réussi à traduire) :
Tu sata sideribus caeli nutrita secundis crescere,dum fiant falcibus apta, sinas.
Vis tua non levis est : quae tu frumenta notasti, maestus in amissis illa colonus habet.
Nec teneras segetes, sed durum amplectere ferrum, quodque potest alios perdere, perde prior.
Conatusque aliquis vagina ducere ferrum adstrictum longa sentiat esse mora.
Merci beaucoup à ceux qui souhaiteront m'éclairer !
Joséphine.